Avez-vous déjà essayé de travailler dans une scène qui n'est pas dans la langue par défaut de dpo-voyager (l'outil de création et d'annotation et de visionnage de scènes 3D sur lequel s'appuie eCorpus) ? Si oui, vous avez peut-être remarqué quelques détails désagréables dans l'interface.
A l'origine pensé pour être utilisé avec une seule langue par défaut (de préférence l’anglais), dpo-voyageur n'était pas conçu pour un contexte vraiment multilingue. Ce mois-ci, nous avons travaillé à améliorer la situation.
Où est la difficulté ?
Il existe de nombreux paramètres de langue nécessaires dans l'application :
- La langue de l'interface (les boutons, les menus, aide contextuelle ...)
- La langue par défaut d'une scène, c'est-à-dire celle dans laquelle elle doit s'ouvrir si rien n'est précisé.
- La langue active de la scène, c'est-à-dire la langue actuellement affichée
- Les langues secondaires disponibles dans la scène
Jusqu'ici, la langue active de la scène et la langue de l'interface étaient liées. De plus, un certain nombre de menus supposaient qu'il existe une seule langue par défaut pour toutes les scènes ouvertes sur une même application.
Les améliorations
- La langue de l'interface est désormais indépendante de la langue active de la scène. Finis les changements intempestifs lorsqu'on consulte une langue secondaire de la scène ! L’interface est disponible en français bien que la traduction soit encore partielle.
- La notion de langue par défaut d'une scène a été ajoutée. Désormais dans les tables de traductions, la colonne de gauche s'adapte à la langue par défaut de la scène.
- Affichage plus explicite lorsqu'il manque du contenu dans certaines langues.

Quand est-ce que ces changements seront disponibles ?
La pull request a été acceptée sur le projet dpo-voyager, elle sera intégrée dans la prochaine version qui sortira à la fin du mois.
Une fois la nouvelle version de dpo-voyager sortie, il nous faudra mettre à jour la version de dpo-voyager intégrée dans eCorpus. Les changements devraient être disponibles début Juillet.
Comment changer la langue par défaut d’une scène ?

- Sélectionner comme langue active la nouvelle par défaut langue souhaitée. Soit en haut à gauche dans l’onglet collection, soit en bas à droite de la fenêtre de visualisation si la langue est déjà utilisée dans la scène.
- Dans la tâche capture, cliquez le bouton capture pour capturer les paramètres actuels de la scène comme paramètres par défaut.
- Sauvegarder ces nouveaux paramètres par défaut en cliquant sur le bouton sauvegarder en haut à droite.
La scène chargera désormais par défaut dans cette langue, et la première colonne des tables de traductions reflétera ce choix dès que la nouvelle gestion des langues aura été intégrée.
À venir :
Nous travaillons actuellement à la finalisation du niveau de détail dynamique. Nous espérons que cette fonctionnalité pourra également être acceptée dans la prochaine version de dpo-voyager.